رود ویدیو

تلفیق هنر و تخصص

متخصصان صنعت ترجمه و ویدیو گرد هم آمده اند تا با همکاری یک دیگر خدمتی تخصصی را به مشتریان خود ارائه دهند. از این پس بدون هیچ دغدغه ای صفر تا صد ترجمه و ساخت زیرنویس کلیپ های خود را به ما بسپارید.

رود ویدیو

خدمات زیرنویس گذاری حرفه ای

ما ویدیو های شما را ترجمه و زیرنویس گذاری می کنیم و با استفاده از متخصصان صنعت ویدیو مارکتینگ در تیم قدرتمند زود ویدیو  آن را برای مخاطبان شما آماده می کنیم!

پس دیگر نگران نباشید و کارتان را به افراد متخصص ما بسپارید.

مراحل سفارش

تحویل سفارش

سفارش شما آماده است!

لذت ببرید.

مرجینگ و جلوه های بصری

در این گام،  متخصصان زودویدیو با افزودن جلوه های بصری و مرجینگ به شما کمک خواهند کرد تا به مخاطبان بیشتری دست یابید.

ترجمه و ساخت زیرنویس

مترجمان کارآمد، ترجمه شما را به دقت و با سرعت انجام و آن را تحویل کارشناسان فنی زود ویدیو می دهند.

ثبت سفارش و پرداخت آنلاین

در این مرحله سفارش خود را ثبت و وجه آن را پرداخت می کنید.

با هر سفارش چه خدماتی دریافت می کنم؟

شما با هر سفارش خدمات زیر را دریافت خواهید کرد:

الف. ترجمه از ویدیو به زیرنویس:

  1. ترجمه: ویدیوی ارسالی شما با دقت ترجمه خواهد شد.
  2. بازبینی و خلاصه سازی: از آنجایی که ماهیت اصلی ویدیو، تصویر و رویداد های درونی آن می باشد. لازم است تا از هرگونه حشو و زیاده نویسی پرهیز شود تا مقصود و هدف اصلی ویدیو به مخاطبان آن به درستی منتقل شود. در همین راستا بازبینی و خلاصه سازی در این مرحله صورت می پذیرد.
  3. ساخت زیرنویس: پس از خلاصه سازی نوبت به ساخت زیرنویس می رسد که با بهره گیری از متخصصان حوزه کپشنینگ، تمامی اصول این بخش از جمله، تعداد کاراکتر ها، خطوط و هم چنین تایمینگ ویدیویی در نظر گرفته خواهد شد.
  4. مرجینگ:  در این مرحله متخصصان تیم زودویدیو زیرنویس های آماده شده را با رعایت اصول زیبایی شناختی (فونت، کادر، رنگ و سبک) آماده سازی می کنند.
  5. افزودن واتر مارک: چنانچه تمایل داشته باشید، این امکان وجود دارد تا به ویدیوی نهایی واتر مارک متنی و یا لوگوی مجموعه شما اضافه شود.

مرحله پنجم در ویدیو های بالاتر از ۵ دقیقه قابل اجرا خواهد بود.

ب. ترجمه از ویدیو به فایل متنی استاندارد: 

  • ترجمه: ویدیوی ارسالی شما با دقت ترجمه خواهد شد.
  • بازبینی : به منظور حفظ کیفیت، تمامی ویدیو ها پس از ترجمه بازبینی فنی خواهند شد.
  • تحویل در قالب فایل ورد

ب. ترجمه از ویدیو به فایل متنی استاندارد: 

  • ترجمه: ویدیوی ارسالی شما با دقت ترجمه خواهد شد.
  • بازبینی : به منظور حفظ کیفیت، تمامی ویدیو ها پس از ترجمه بازبینی فنی خواهند شد.
  • تبدیل به بیان نما: در این مرحله فایل ترجمه شده در قالب استاندارد های بیان نما (فایل متنی آماده گفتار) خواهد شد.
  • تحویل در قالب فایل ورد

چرا اینجا را انتخاب کنم؟

همه چیز در یک مکان!

با ثبت سفارش خود، نه تنها دغدغه کیفیت را نخواهید داشت، بلکه؛ در وقت و زمان خود نیز صرفه جویی خواهید کرد. چرا که دیگر نیازی به مراجعه به چند مرکز برای انجام این کار ها وجود نخواهد داشت.

ضمانت بازگشت وجه

چنانچه به هر دلیل از خروجی کار رضایت نداشتید، برای اعلام نارضایتی ۷ روز مهلت دارید و وجه پرداختی شما برگشت داده خواهد شد.

  • پک کامل زیرنویس
  • ترجمه
  • بازبینی
  • خلاصه سازی
  • ساخت زیرنویس
  • مرجینگ
  • افزودن واتر مارک
  • 16 هزار تومان
  • به ازای هر دقیقه
  • ترجمه از ویدیو به فایل متنی
  • ترجمه
  • بازبینی
  • خلاصه سازی
  • ساخت زیرنویس
  • مرجینگ
  • افزودن واتر مارک
  • 8 هزارتومان
  • به ازای هر دقیقه
  • ترجمه از ویدیو به فایل بیان نماشده
  • ترجمه
  • بازبینی
  • تبدیل به بیان نما
  • ساخت زیرنویس
  • مرجینگ
  • افزودن واتر مارک
  • 10 هزار تومان
  • به ازای هر دقیقه

زود ویدیو